Türkiye'nin en ünlü ve başarılı yapımcılarından Birol Güven'in oğlu Cem Güven, Bodrum’da cesedi sahile vuran Aylan Bebek için beste yaptı. Eser dünyaca ünlü müzik otoritelerinden alkış aldı.
Afganistan, Türkiye, ABD, Avusturya ve Japonya'dan yetenekli genç besteciler ve müzisyenler, IOM Arjantin Bölge Direktörü Szabados ve Juilliard Okulu Dekan Yardımcısı ve Oda Müziği Direktörü Bärli Nugent ile birlikte fotoğraflanıyor.
Viyana – Birleşmiş Milletler'de gerçekleştirilen ilk müzik etkinliği olan “Göç Sesleri” konseri, göçün getirdiği kültür ve sanat zenginliğini gözler önüne seren, dün Birleşmiş Milletler Viyana Uluslararası Merkezi Rotunda'sında gerçekleşti. IOM, BM Göç Ajansı ve Birleşmiş Milletler Bilgi Servisi'nin (UNIS) ortak ev sahipliğinde düzenlenen tarihi konserde, İran İslam Cumhuriyeti ve Türkiye'den göçmen bestecilerin farklı bir grup tarafından gerçekleştirilen iki dünya prömiyeri de dahil olmak üzere güçlü performanslar yer aldı. dünya standartlarında müzisyenler.
Çarpıcı programın küratörlüğünü ünlü konser flütçüsü ve New York City'deki Juilliard Okulu Dekan Yardımcısı ve Oda Müziği Direktörü Bärli Nugent yaptı. Etkinliğe 150'den fazla diplomat, BM yetkilisi, klasik müzik meraklısı ve akademisyenden oluşan üst düzey bir izleyici kitlesi katıldı. Çok beğenilen Viyana müzisyenleri arasında Schönbrunn Saray Orkestrası'ndan Sophia Hahn, kemancı Sylvia Kimiko Krutz, soprano Jerilyn Jiuan-Ru Chou ve piyanist Aki Maeda vardı.
IOM'un Viyana Bölge Ofisi Direktörü Arjantin Szabados, “Göç karmaşık bir konu ve dünya haberlerine hakim bir konu” dedi. “Göçün olumsuz bir şekilde tasvir edildiği sansasyonel manşetleri sıklıkla görüyoruz. Ancak bugün burada anlatmak ve kutlamak istediğimiz daha olumlu bir göç hikayesi var. Bu, yeteneğin, hırsın, zorluklar karşısında sıkı çalışmanın hikayesidir. Göç, çeşitliliği beraberinde getiriyor ve bu da mutfak, sanat, moda, müzik gibi kültürleri canlandırıyor ve yüceltiyor.”
Flüt, keman, piyano ve soprano için sololar, düetler ve triolar aracılığıyla seyirci, Bach'ın Sol Sonat'tan dokunaklı Füg'üyle 17. yüzyılın sonlarına, Mozart'ın KV 190 Konçertosu'ndan bir alıntıyla 18. yüzyılın ortalarına taşındı. flüt, keman ve piyano için ve flüt ve piyano için Sonata'dan bir alıntıyla daha çağdaş bir döneme, op. 61 Avusturyalı besteci Richard Stöhr tarafından.
VİYANA'YA CEM GÜVEN ÇIKARMASI
Bärli Nugent'in ilham kaynağı, Anschluss sırasında kaçmak zorunda kalmadan önce Musik Akademie'de Richard Stöhr'ün yanında eğitim gören Avusturyalı annesinden geldi. “Müzik sesimi bulduğum yerdi” dedi. “Amacım her zaman hikayeleri paylaşmak ve müzik aracılığıyla hayatları değiştirmek oldu. Ben halklar arasındaki anlayışa ve kardeşliğe katkıda bulunmayı amaçlayan bir sanatçı-vatandaşım.”
Programın öne çıkan özelliği, müzikal yaratımlarında kendi göç hikayelerinden ve mevcut göç krizinden ilham alan göçmen bestecilerin iki dinamik eserinin dünya prömiyeriydi. Eserlerden biri de genç Türk besteci Cem Güven'in flüt ve piyano için yazdığı "Aylan Bebek" adlı eseriydi. Ailesinin Yunanistan'a ulaşma girişiminin başarısızlıkla sonuçlanmasının ardından Türk sahilinde fotoğraflanan cansız bedeni, insanlığı şok eden bir görüntüye dönüşen üç yaşındaki Suriyeli çocuk Aylan Kurdi'nin hikayesinden ilham aldı.
İran İslam Cumhuriyeti vatandaşı Shayan Mokhtarani'nin soprano, flüt ve piyano için yazdığı Sonnet'in prömiyeri dün de yapıldı. Shayan, "Bu etkinliğin hoşuma giden yanı, çeşitliliği kutlaması ve mevcut siyasi ortamda ihtiyacımız olan göçün güzel yanını göstermesidir." dedi.
Viyana'daki Birleşmiş Milletler Bilgi Servisi Direktörü Martin Nesirky, dünkü konserin göçün faydalarının zorluklara nasıl ağır basabileceğinin altını çizdiğini belirtti. BM Genel Sekreteri Antonio Guterres'ten alıntı yaparak şunları söyledi: "Hepimiz göç konusunda saygılı ve kolektif insanlığımızı tartışmanın merkezine yerleştiren bir söylemle meşgul olmalıyız; gerçeklerin önyargılı olmadığı ve temel olarak kullanıldığı bir tartışma." zorlukların üstesinden gelmek için.
Nugent, bu müzisyen grubuyla çalışmaya devam etmeyi, başkalarını keşfetmeyi ve dünyanın başka yerlerinde de benzer performanslar düzenlemeyi umuyor. Günümüzün zehirli göç anlatısını değiştirmek için anlatılacak daha pek çok hikaye var ve bu sadece başlangıç.
Yorumcuların dikkatine… • İmlası çok bozuk, • Büyük harfle yazılan, • Habere değil yorumculara yönelik, • Diğer kişilere hakaret niteliği taşıyan, • Argo, küfür ve ırkçı ifadeler içeren, • Bir iki kelimelik, konuyu zenginleştirmeyen, yorumlar KESİNLİKLE YAYIMLANMAYACAKTIR. |
Bunlar da ilginizi çekebilir...