Genelkurmay Başkanlığı, internet sitesinde bulunan komutan özgeçmişlerine tek tip standart getirdi. Bu çerçevede Genelkurmay eski Başkanı Org. Hilmi Özkök’ün özgeçmişinde yer alan ve tartışma yaratan “Başbakan’a karşı sorumludur” ifadesi çıkarıldı...
Son iki aydır yenileme çalışmaları yapılan Genelkurmay Başkanlığı’nın www.tsk.mil.tr adresli web sitesine her gün yeni bilgiler ilave edilirken, dikkat çekmeyen bir değişiklik eski Genelkurmay Başkanlarının özgeçmişlerinde yapıldı. Komutanların özgeçmişleri için tek tip format hazırlandı.
Web sayfası yenilenmeden önce, komutanların yıllar öncesinde hazırlanan özgeçmişleri yayınlanıyor ve özgeçmişlen genellikle doğum yeni ve yılına dair bilgilerle başlıyordu. Yeni formatta ise özgeçmişler komutanların TSK’nın kaçıncı Genelkurmay Başkanı olduğuna ilişkin bilgi verilerek başlıyor. Tek tip özgeçmiş uygulamasının sonucu olarak, emekli Orgeneral Özkök’ün özgeçmişindeki tartışma konusu ifade de çıkartıldı. Özkök’ün emekliye ayrılmış olmasına karşın özgeçmişinde “Başbakan’a karşı sorumludur” ifadesinin yer alması “anlamsız” bulunuyordu.
Tartışılan özgeçmiş
Emekli Orgeneral Özkök’ün tartışma konusu olan özgeçmişi şöyle başlıyordu: “Orgeneral Hilmi Özkök, Türk Silahlı Kuvvetleri’nin 24’ncü Genelkurmay Başkanıdır. Türkiye Cumhuriyeti Anayasası’na göre, Başbakan’a karşı sorumlu olan Orgeneral Özkök, barış zamanında Türk Silahlı Kuvvetleri komutanı, savaş zamanında ise Cumhurbaşkanını temsilen, Türk Silahlı Kuvvetleri başkomutanı olarak görev yapar. Orgeneral Özkök, 1940 yılında Manisa ilinin Turgutlu ilçesinde doğmuştur...”
Yapılan düzenlemenin ardından Özkök’ün özgeçmişi web sayfasında şu şekilde yer alıyor:
“Türk Silahlı Kuvvetlerinin 24’üncü Genelkurmay Başkanı olan Orgeneral Hilmi Özkök, 1940 yılında Manisa/Turgutlu’da doğmuş, 1959 yılında Kara Harp Okulundan, 1961 yılında Topçu Okulundan mezun olmuştur.”
Kendisi hazırlamıştı
Özkök, sözkonusu özgeçmişin sonradan değil, kendi Genelkurmay Başkanlığı döneminde hazırlanarak web sayfasına konduğunu açıklamış ve “Genelkurmay’ı ziyaret eden yabancılar için İngilizce bir özgeçmiş metni hazırlamıştık. Bu metni olduğu gibi çevirip siteye koymuşlar. Kimin koyduğunu bilmiyorum. Ama bunun hiç önemi yok. Neticede benim görev zamanımda ve benimle çalışan arkadaşlarım tarafından kondu” demişti.
Yorumcuların dikkatine… • İmlası çok bozuk, • Büyük harfle yazılan, • Habere değil yorumculara yönelik, • Diğer kişilere hakaret niteliği taşıyan, • Argo, küfür ve ırkçı ifadeler içeren, • Bir iki kelimelik, konuyu zenginleştirmeyen, yorumlar KESİNLİKLE YAYIMLANMAYACAKTIR. |
Bunlar da ilginizi çekebilir...