Babası İranlı, annesi Amerikalı olan Amerikalı Müslüman kadın yazar Dr. Laleh Bakhtiar (68), yaptığı "yeni" Kuran çevirisi yüzünden fanatik İslamcıların hedefi olmaktan korkuyor. Çünkü din değiştirerek Katoliklikten Müslümanlığa geçen Bakhtiar, Arapçadan İngilizceye çevirdiği "yeni" Kuran'da kocaların itaatsiz karılarını dövmesini öğütleyen bir ayet olmadığını, şimdiye kadarki ortak kabulün yanlış olduğunu öne sürüyor.
İslamiyetle ilgili 30 kadar kitabı bulunan Dr. Laleh Bakhtiar'ın 7 yılda hazırladığı "The Sublime Quran" (Yüce Kuran) adlı Kuran çevirisi 10 Nisan'da yayımlanacak. Kitap şimdiden ABD'de internetteki sohbet sitelerinde ve blog yazarları arasında en çok rağbet gören konular arasına girdi.
Dr. Bakhtiar'a göre, Kuran'ın 4. suresinin 34. ayetinde kocanın karısını dövmesine cevaz verilmiyor. İngiliz "The Times" gazetesine konuşan Dr. Bakhtiar, söz konusu ayeti "itaatsizlik durumunda kadına öğüt verme ve yataktan uzaklaştırma cezası verdikten sonra en son çare olarak fiziksel ceza uygulanır" şeklinde yorumlayanların İslama iftira ettiğini söyledi.
Israrla Kuran'ın kadını dövme hakkı vermediğini vurgulayan Dr. Bakhtiar'ın görüşüne göre, söz konusu yanlış anlama Kuran'daki "darp" sözcüğünün Arapça'da 25 anlamı bulunmasından kaynaklanıyor. Şimdiye kadar bu sözcüğün vurma, çarpma, kırbaçlama, pataklama, okşama, hafifçe vurma, şaplak atma gibi anlamlarının esas alındığını belirten Dr. Bakhtiar, en yaygın olarak da dövme fiilinin kullanıldığını söyledi. Oysa Dr. Bakhtiar'a göre, Kuran'daki ayetin anlam bütünlüğüne göre sözcüğün en doğru karşılığı "uzaklaşma" olmalı. Bu durumda da Kuran'daki ayet kocaya "karını döv" emri vermiyor, "ondan uzaklaş" diyor.
İslamda kadının rolü hakkında kitapları var
Laleh Bakhtiar, İranlı bir baba ve Amerikalı bir annenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Annesinden ayrılan babası İran'a döndüğü için Laleh, Los Angeles ve Washington'da bir Katolik Hıristiyan olarak yetişti. 13 yaşında Hıristiyanlıktan uzaklaşmaya başlayan kadın yazar, üniversite yıllarında İslama yöneldi. İslamiyetin erken dönemlerinde kadının rolü hakkında kitapları bulunan Dr. Bakhtiar, kendisini Amerikan kültürü ile İslam dünyası arasında bir köprü olarak gördüğünü söylüyor.
MİLLİYET
Yorumcuların dikkatine… • İmlası çok bozuk, • Büyük harfle yazılan, • Habere değil yorumculara yönelik, • Diğer kişilere hakaret niteliği taşıyan, • Argo, küfür ve ırkçı ifadeler içeren, • Bir iki kelimelik, konuyu zenginleştirmeyen, yorumlar KESİNLİKLE YAYIMLANMAYACAKTIR. |
Bunlar da ilginizi çekebilir...