Yazar Mario Levi, Bursa Nilüfer Akkılıç Kütüphanesi'ndeki okuma, söyleşi ve imza etkinliğine katıldı. Levi, Fransızca ve eski İspanyolcayı anadili gibi konuşmasına rağmen 'vatanım' dediği Türkçenin kendisi için en önemli dil olduğunu belirtti.
Nilüfer Akkılıç Kütüphanesi'nin Dil Derneği işbirliği ile düzenlediği yazar buluşmalarında ocak ayı konuğu olarak Bursa'ya gelen Mario Levi, son kitabı 'İçimdeki İstanbul Fotoğrafları'nın birkaç bölümünden pasajlar okudu. Konuşmasına 'merhaba' diyerek başlayan Levi, hangi ülkede olursa olsun bütün söyleşilerine bu sözle başladığını anlattı. Her yazarın yaşamı boyunca yazdıklarının otobiyografik olduğu görüşünü savunan Levi, "Birtakım hikâyeleri yazmayı seçiyorsanız, bunlar sizin başınızdan geçen hikâyeler olmasalar dahi anlatıcısı siz olduğunuza göre o hikâye de bir çeşit otobiyografidir." dedi.
Levi, yazdığı her yeni kitaptan sonra yazmak istediği kitaba biraz daha yaklaştığı duygusunun yoğunlaştığını anlattı. Levi, bu kitabın da İstanbul merkezli olmasının doğal olduğuna işaret ederek "Çünkü beni inşa eden İstanbul o. Bireysel olarak inşa eden, siyasal olarak ve elbette toplumsal olarak inşa eden şehir." diye konuştu.
İspanyolca, Fransızca ve Türkçe konuşulan bir ailede doğduğunu anlatan Levi, kitaplarını neden Türkçe yazdığı sorusuyla karşılaştığında hep aynı cevabı verdiğini vurguladı. Levi, "Hangi dilde mahalle arasında top oynamışsanız, hangi dilde aşk yaşamışsanız, hangi dilde kavga etmişseniz, hangi dilde küfrediyorsanız, o dil sizin dilinizdir. Ben rüyalarımı bile Türkçe görüyorum. Türkçe benim vatanım." şeklinde sözlerini tamamladı. Mario Levi, etkinlik sonunda okurları için kitaplarını imzaladı. - BURSA (Cihan Haber Ajansı)
Yorumcuların dikkatine… • İmlası çok bozuk, • Büyük harfle yazılan, • Habere değil yorumculara yönelik, • Diğer kişilere hakaret niteliği taşıyan, • Argo, küfür ve ırkçı ifadeler içeren, • Bir iki kelimelik, konuyu zenginleştirmeyen, yorumlar KESİNLİKLE YAYIMLANMAYACAKTIR. |
Bunlar da ilginizi çekebilir...