Türk TV ekranlarında evrim teorisine ilişkin hararetli tartışmalar sürerken, bu teorinin önde gelen savuncularından İngiliz Prof. Richard Dawkins, kitaplarının Arapça’ya tercüme edilmesini çok istediğini belirtirken kitaplarının Türkçe’ye çevrildiğini ancak Türkiye'de “sansüre ve baskıya uğradığını” savundu.
Bu arada, Dawkins ile mülakat yapan ve yeni kitabını gelecek hafta itibaren parça parça yayımlamaya başlayacak İngiliz The Times gazetesi ise, “Profesör Richard Dawkins, İslam dünyasını evrim konusunda ikna etmek istiyor” başlığını kullandı.
Evrim teorisine ilişkin olarak “Dünyanın En Büyük Şovu” ismi ile yeni bir kitap pisayasa çıkan Richard Dawkins, bu haftatan başlayarak kitabın parça parça yayımlayacak olan The Times gazetesi ile yaptığı söyleşide evrim teorisini, yaratılış inançlarının güçlü olduğu Müslüman ülkelerinde popüler haline getirmenin, kendisi için bir meydan okuma olduğunu belirtirken “Müslüman bir ülkesinde best seller (en çok satan) olmak kişisel bir zafer olurdu” ifadesini kullandı.
Gazete, Dawkins’in kitaplarının dünyanın birçok yerinde “en çok satan kitaplar” listelerine girdiğini, ancak şimdiye kadar Arapça’ya çevrilmediğini ve Türkiye’ye “ağır sansüre uğradığı”nı yazdığı habere göre, Dawkins “Kiptaplarını Arapçaya tercüme edildiğini görmek isterim. Tercüme edilmedi. Hepsi, İbranice’ye çevrildi. Farsça, emin değilim. Türkçe’ye çevrildi ve sansüre uğruyor, baskı görüyor” şeklinde konuştu.
“Tanrı Yanılgısı” adlı kitabının Türk yayıncısının “dine küfür ettiği gerekçesiyle tutuklanmakla tehdit edildiği”ni öne süren Dawkins, “internet sitesinin de Türkiye’de yasaklandığı”nı belirterek bu tür baskıların insanlarda kitapları okuma isteğini uyandırdığını da savundu.
The Times de, “Profesör Dawkins’in yeni kitabı, Dünyanın En Büyük Şovu’nun evrim teorisini doğru olduğunu gösteren bilimsel kanıtları biraraya getiriyor. Bilim konusunda bilgileri olmadığı için yaratılışı benimseyenleri ikna etmeyi umuyor” diye yazdı.
Prof. Dawkins de, insanların bazı konularda bilgisiz olabileceğini vurgularken “Benim de futbol ve birçok şey konusunda bilgim yok” ifadesini de kullandı.
Yorumcuların dikkatine… • İmlası çok bozuk, • Büyük harfle yazılan, • Habere değil yorumculara yönelik, • Diğer kişilere hakaret niteliği taşıyan, • Argo, küfür ve ırkçı ifadeler içeren, • Bir iki kelimelik, konuyu zenginleştirmeyen, yorumlar KESİNLİKLE YAYIMLANMAYACAKTIR. |
Bunlar da ilginizi çekebilir...