ERÜ Rektörü Prof. Dr. Fahrettin Keleştemur, öğretim üyeleri Doç. Dr. Niyazi Acer ve Yrd. Doç. Dr. Halil Tekiner tarafından hazırlanan ve insanların kafatasında bulunan "Türk eyeri" adlı çukurun anatomik yapısı ve klinik önemini anlatan makale, uluslararası bir dergide yayınladı - Keleştemur: "Sella Turcica'ya bu ismin (Türk eyeri) kim tarafından, neden ve ne zaman verildiği, ilk defa bu araştırma sayesinde ortaya çıkarılmıştır"
Erciyes Üniversitesi (ERÜ) Rektörü Prof. Dr. Fahrettin Keleştemur, öğretim üyeleri Doç. Dr. Niyazi Acer ve Yrd. Doç. Dr. Halil Tekiner'in hazırladığı ve insanların kafatası kemiğinde bulunan "Türk eyeri" adlı çukurun anatomik yapısı ve klinik öneminin anlatıldığı makale, uluslararası bir dergide yayınladı.
ERÜ'den yapılan yazılı açıklamada, tıp literatüründe çok sık kullanılan bir terim olan Sella Turcica'nın (Türk eyeri) anatomik yapısı, klinik önemi ve tarihçesiyle ilgili Keleştemur, Acer ve Tekiner tarafından makale hazırlandığı belirtildi.
ABD 'de "Pituitary" isimli dergide yayınlanan ve dünyanın birçok ülkesinden bilim insanları tarafından ilgiyle karşılanan bu makalede, Sella Turcica ile ilgili bilgilerin "Türk eyeri" anlamına gelecek şekilde birçok dile çevrildiği kaydedildi.
Açıklamada görüşlerine yer verilen Prof. Dr. Keleştemur, tıpta çok önemli bir terim olan "Sella Turcica"nın adını Türk eyerinden alıyor olmasının dünyada Türk kültürünün yerinin vurgulanması bakımından önemli olduğunu belirtti.
"Sella Turcica"nın, hormonal sistemin düzenlenmesinde önemli rol alan hipofiz bezini içerisinde barındırdığı için tıbbi açıdan değerli olduğunu ifade eden Keleştemur, şunları kaydetti:
"Geçtiğimiz yüzyıllarda Avrupa 'nın bilim, kültür ve sanatının şekillenmesinde Türk kültürünün etkisini vurgulaması bakımından bu araştırma çok önemli bir yere sahiptir. Ayrıca, Sella Turcica'ya bu ismin kim tarafından, neden ve nezaman verildiği, ilk defa bu araştırma sayesinde ortaya çıkarılmıştır.
Latince olarak Sella Turcica adı, ilk kez, Osmanlı döneminde yaygın olarak kullanılan eyerlerin yapısına benzerliği nedeniyle, Padua Üniversitesinin ünlü anatomi bilgini Adrianus Spigelius (1578-1625) tarafından kullanılmış ve (Spigelius'un) ölümünden iki yıl sonra öğrencisi tarafından yayımlanan 'De Corpora Humanis Fabrica' adlı eserle de literatüre kazandırılmıştır. Bu terim, farklı dünya dillerine yine aynı anlama gelecek şekilde çevrilmiştir. İngilizce Turkish saddle, Almanca Türkensattel, Fransızca Selle Turcique, Arapça Serc-i Turki."
AA
Yorumcuların dikkatine… • İmlası çok bozuk, • Büyük harfle yazılan, • Habere değil yorumculara yönelik, • Diğer kişilere hakaret niteliği taşıyan, • Argo, küfür ve ırkçı ifadeler içeren, • Bir iki kelimelik, konuyu zenginleştirmeyen, yorumlar KESİNLİKLE YAYIMLANMAYACAKTIR. |